Ne govori se svugdje isto

Sigurno ste primjetili da ljudi koji tvrde da govore istim jezikom — recimo, hrvatskim — često ne govore posve isto. To se pogotovo vidi u Hrvatskoj; na primjer, ako čujete da netko koristi riječ lancun možete biti više-manje sigurni da je odrastao ili živi uz jadransku obalu. Vrlo rijetko će tu riječ upotrijebiti netko odrastao u unutrašnjosti, gdje ćete češće čuti neku drugi riječ za tanki pokrivač, npr. plahta.

Ovakve varijacije su normalne, i ne odnose se samo na riječi za neki pojam. Variraju i izrazi, načini na koji se riječi izgovaraju, ali i neke pojedinosti u gramatici, kao što su glagolska vremena itd. Pogotovo su te varijacije izražene u Hrvatskoj, kao što ćemo vidjeti malo kasnije.

No varijacije u riječima za neki pojam su nekako najshvatljivije i najvidljivije većini ljudi. Takve varijacije postoje u svim državama i jezicima, iako to strancima često nije poznato.

Na primjer, jedna od zanimljivih varijacija je svakodnevni pojam za "bezalkoholno piće" u različitim krajevima SAD. Jeste li znali da su najčešća čak tri pojma: coke (skraćeno od Coca-Cola), soda i — pop?

Svaka od te tri riječi prevladava u nekim krajevima SAD. Marljivi ljudi su nacrtali ovu kartu:

Nijanse plavog su okruzi u kojima prevladava pop, u crvenima prevladava coke, a u žutima soda. Raspodjela nije slučajna, npr. crveno područje se djelomično poklapa s nekadašnjom Konfederacijom. Sama karta je rezultat upitnika preko interneta. Više detalja možete pročitati na stranici popvssoda.com.

Ovdje ne ulazim koja je od tih riječi "pravilna" ili "službena". Zanima nas kako ljudi govore neformalno, među sobom, u kafiću itd.

Sličnu kartu je napravio prijateljski blog teška lingvistika, na primjeru riječi za "ono čime se grabi juha" u različitim dijelovima Hrvatske. Riječi za taj predmet ima više, a ovo je rezultat istraživanja (koje je također rađeno putem interneta):

šeflja, kaciola

Kliknite na sliku da pročitate kompletni članak na "teškoj lingvistici" i pogledate kartu s dodatnim informacijama! Vidjet ćete — lingvistika i nije baš jako teška.

Dakako, ovo je samo vrh ledenog brijega razlika u govoru različitih krajeva. Pomalo ćemo otkrivati što se sve krije ispod površine...

Nema komentara:

Objavi komentar